Русское слово «Япония» — экзоним, в русский язык оно пришло
предположительно из немецкого языка (от нем. Japan), хотя
вокализм лучше соответствует французскому Japon.
Сами японцы называют страну «Ниппон» или «Нихон», оба
варианта записываются с помощью кандзи 日本. Первый
вариант часто используется в качестве официального,
например, на иенах, почтовых марках и в названиях многих
спортивных событий. «Нихон» обычно используется в быту. Себя японцы называют нихондзин (яп. 日本人 ), а свой язык — нихонго (яп. 日本語 ). Официальное название страны — «Нихон коку» или «Ниппон коку» (яп. 日本国 ).
«Нихон» буквально означает «источник/родина Солнца», и
это название часто переводят как «Страна восходящего
солнца». Так называли Японию китайцы в переписке
императора Японии с китайской династией Суй, поскольку
Япония расположена восточнее Китая. Название «Нихон»
стало активно употребляться, начиная примерно с периода Нара. До этого страна называлась «Ямато» (яп. 大和 ), или по-китайски — Ва (яп. 倭 ), Вагоку (яп. 倭国 )